Spiel Verein Baden -
la Croisée des Rencontres

Miniatures and Games Club
A propos
Galerie 1
Contact
Galerie 2
Ranges of Miniature and Games
Galerie 3
Galerie 4
Portfolio
Events
Agenda

SPIEL VEREIN BADEN  / la Croisée des Rencontres:
Verein /Association / Club : 
                                               Spiel Verein Baden
                                               (Name in Deutschschweiz)
                                              la Croisée des Rencontres 
                                             (Nom pour la Suisse Romande)
                           Responsable:  Ivan Pierrat
                          Stockmattstrasse 65, 5400 Baden, Suisse.
                           079 373 36 11 (en soirée)
                           de_cyranosauntsu@bluewin.ch

Spiel Ort / Lieu de réunion / Play Room :   
                                        Werkstatt / atelier / Workshop
                                    Das Erbe / la Croisée des Rencontres
                                   Im Brisgistrasse 2, 5400 baden, Schweiz.

in Deutsch:
Wir sind ein Verein von Spieler und Figurinen Sammler.

Wir spielen mit Brettspiele, Miniaturen Spiele, Karten Spiele und Gesellschaftspiele.
Wir organisieren Ausstellungen, in Verbindung mit Geschichte oder Fantasy Welten, in Museen, in die Strasse, in Spielmessen oder andere Messen.
Wir haben eine riesige Menge Miniaturen während 25 Jahren gesammelt. Heute haben wir etwa 15 000 Miniaturen. Viele sind noch zu malen.

Wir spielen in unseren Spielort in klein Group. Wenn wir grössere Event organisieren, spielen wir in andere Oerter wie Quartierraum Schule Kappelerhof in Baden, oder KDJ-Hütte in Baden.
Wir treffen uns einmal pro Monat in unsern Spielraum (Baden, Aargau, Schweiz), oft um Gesellschaftsspiele zu spielen, aber treffen uns auch auf Vereinbarung für andere Aktivitäten, wie Malen, Kriegsspiel, Abenteuerspiele oder Karten spielen.

Unser Verein war früher als Pokémon Liga Baden in Schweiz bekannt, aber leider sind mehrere wichtige Spieler umgezogen. leider treffen wir uns viel weniger für TCG seit ihren Umzüge. Ich hoffe, dass neue spieler unseren Verein verstärken werden und neue Spielstimmung bringen werden.

Wir verkaufen von unsere Figurinen oder mahlen Miniaturen für Sammler um unsere Ausstellungen zu finanzieren.

Wir sprechen am meisten in Französisch und Deutsch (Schwizerdütsch) aber auch ein bisschen in Englisch, Italienisch oder Kroatisch, abhängig wer spielen kommt. Wir sind offen und ein bisschen "International" ;).

Mit Freundliche Grüsse und Danke Schön! Ivan Pierrat.


En Français: 
Nous sommes une association de joueurs et collectionneurs de figurines.
Notre association organise des expositions itinérantes sur des thèmes historiques ou fantastiques, dans des musées ou dans la rue, dans des conventions de jeux ou dans des foires commerciales.

Notre local de jeu se trouve dans la Brisgistrasse à Baden, en Argovie (Suisse).
Nous nous réunissons une fois par mois pour jouer (en général des jeux de société ou jeux de cartes) et sur demande pour pratiquer le jeu d'histoire ou le jeu de rôles.
Nous avons une collection de plus de 20 000 figurines sur trois zones de rangement. Rien que dans notre atelier, nous en avons près de 15 000.
Ces figurines sont destinées à être peintes pour ensuite servir dans nos expositions. Elles sont aussi utilisées pour illustrer des ouvrages de recherches historiques ou des livres d'ambiance pour les jeux de rôles et les jeux d'escarmouches.
Nous pratiquons aussi le jeu de guerre et certaines de nos armées contiennent de 400 à 600 figurines.
Nous sommes plusieurs peintres (Igor, Ivan, et quelques débutants ou peintres occasionnels).

Nous finançons nos expositions et nos investissements divers en vendant nos figurines excédentaires ou en peignant des figurines sur demandes.

Nous avons pratiqué des jeux de cartes comme Magic, L5R, Star Wars, Star Trek, Guildes, Wizards, Pokémon ou Yu-Gi-Oh. Nous avions une ligue avec des réunions chaque semaine. Malheureusement, plusieurs membres réguliers de notre association ont du déménager loin de nous et nous nous réunissons beaucoup moins souvent depuis leurs départs. Peut-être que de nouveaux joueurs viendrons renouveler nos activités "Jeux de cartes" qui sont un peu au ralenti.
Nous sommes ouverts aux nouveaux joueurs désireux de se joindre à nous.

Nos membres ont tous les âges de 55 ans (dans mon cas) à 10 ans ou moins (nos jeunes joueurs de Pokémon). Nous parlons surtout le Français et l'Allemand (Suisse Allemand) lors de nos activités, mais nous avons des joueurs qui parlent l'Anglais, l'Italien, le croate ou d'autres langues. Nous sommes heureux et un peu fiers d'être multiculturels et internationaux :)

Avec nos salutations amicales et remerciements! Ivan Pierrat.


In English:
We are a club of Cardgamers, Wargamers, RolePlayingGamers, Boardgamers and Miniature Collectors.
We organise exhibitions, about History or Fantasy, in museums, streets, Game Conventions and Commercial Events.
we have got a big collection of around 15 000 miniatures We finance our exhibitions with saling our mimiatures or with painting Miniatures for collectors.

We play once a month on our playroom, during a Week-end.
We meet eachothers every weeks to speek together about planing events, exhibitions, ordering miniatures, painting together. We paint in our playroom everytimes we need, having a few kees for the main painters.
Some of our collections are stored in our playroom, but many from our collectors have their collects at home.
We have members who are a little old (I am more than 55 years old, for example) but we also have Young members (my Daughter is 26 years old, and we have TCG players who are 10 years old).
Our Playroom is in the steet "Brisgistrasse" in Baden in Switzerland.

We almost speek french and german (according to the members we meet) but sometimes we speek English and we have members speeking italian or other languages. We are proud to be international ;)

With many friendly greetings and Thanks! Ivan Pierrat.



For the people who want to support us and buy from our miniatures:
English: To make an order, please write us your order with amount and code number of each product, write your name and phone number, your E-mail adress, the adress for delivery. We will calculate how much it is, and add the cost for packing and post. We will tell you thoose informations and the method of payment, before you decide if you want to complete your order or change it. The delivery in Switzerland will be done on the Week Following your payment.
With all our thanks for your support to our Games Club.
Français: Pour nous faire une commande, écrivez nous s-v-p. la liste des produits désirés, leur code de commande et en quel nombre, votre adresse de livraison, vos noms et téléphone, votre adresse E-mail. Nous calculerons le montant de votre commande et vous communiquerons le résultat, ainsi que les frais de poste. Nous vous indiquerons aussi comment faire le paiement. vous pourrez ensuite finaliser la commande en faisant le paiement. Vous recevrez votre livraison (en Suisse) dans la semaine suivante (sauf indication contraire). Avec nos remerciements pour votre soutien à notre association.
Deutsch: Um eine Bestellung zu machen, bitte schreiben Sie uns welche Produkte mit Kodenummer und Menge Sie möchten. Schreiben Sie uns auch Ihre Name, Lieferungsadresse, Telefon Nummer und E-mail Adresse. Wir werden Ihnen, die Kosten für Ihre Bestellung und die Post Lieferung zurück schreiben, mit unsere Einzahlungsmethode. Sie können noch die Bestellung ändern oder so annehmen. Die Lieferung wird in eine Woche nach Bezahlung getan.
Danke schön für Ihre Unterstützung zu unserem Verein.




  • Im Brisgistrasse 2
  • 5400 Baden

Messages for the administrator and president of club.

À propos
Thurn und Taxis.
Récompensé en 2006 par les spécialistes comme étant parmis les meilleurs jeux de l'année. Ce jeu est toujours un rès bon jeu aliant taxtique de pioche et sélection de cartes, de choix de parcours à réaliser, de combinaisons de liaisons entre villes et régions. Dans l'Allemagne du 19ème siècle, les joueurs essayent de couvrir tout le pays et les zones frontalières par leur réseau de diligences. Le joueur qui compte le plus de points résultants de sa stratégie de placements l'emporte.
Ce jeu pour 2 à 4 joueurs vous permet de mieux connaitre l'Allemagne et les régions voisines et de vous détendre une heure ou plus dans une ambiance paisible (pas de combats ou complots) mais ou la compétition est stimulante.

Prix de vente: 44.00 Chf.


Start a new army?

Commancer une nouvelle armée ?

Order a good amount of miniatures to start an army and you'll get a discount of 10%. Commandez aujourd'hui et obtenez un code de réduction de 10% pour les grandes quantités de figurines commandées pour une armée.

  •  05.10.2024 10:00 - 06.10.2024 19:00
  • Localisation : A annoncer

in the Zürich Messe Halle will be a big Games Event (Convention) where E-Games, Cosplay Meetings, Artists of fantasy worlds and Miniatures Painters meet the TableTop Gamers and Wargamers during two funny days.

  •  30.09.2023 10:00 - 01.10.2023 18:00
  •   Messe Zürich / Foire de Zürich (Schweiz)

Zürich POP CON and Games Show: Foire Suisse d'automne des jeux et mondes fantastiques, univers de Cosplay, artistes et créateurs. Nous y tiendrons un stand avec animations jeux et exposition de figurines peintes.

  •  04.06.2022 10:00 - 06.06.2022 17:00

Concours international de peinture sur figurines et exposition de travaux de nombreux peintres. Exposants et commerçants Activités de jeux et loisirs créatifs.

  •  28.11.2020 11:00 - 29.11.2020 17:00
  •   CIP, Tramelan, Suisse

Nous tiendrons un stand de présentation et d'animation sur notre nouveau jeu "le Champion de la Lice" où nous proposerons aux visiteurs de participer à des joutes entre chevaliers. Chacun pourra jouer le rôle d'un chevalier (représenté par une figurine peinte) et lui faire affronter les autres chevaliers au combat à cheval à la lance.

  •  14.11.2020 11:00 - 15.11.2020 17:00
  •   Bulle (Suisse), Espace Gruyère.

Chaque année nous tenons un stand avec exposition de figurines et animations de jeux. Nous organiserons notamment des parties d'initiation à notre création "la Champion de la Lice" avec une série de joutes équestres avec figurines de chevaliers.

  •  04.10.2020 11:00
  •   Schloss Wildegg

Durant la journée suisse des châteaux, nous tiendrons un stand avec une petite exposition sur les costumes médiévaux au début du 14ème siècle.

  •  18.09.2020 10:00 - 20.09.2020 18:00
  •   Schloss, Lenzburg, Suisse

Durant le grand marcher médiéval du château de Lenzburg, nous tiendrons un stand avec une présentation de figurines sur le Moyen-Âge, et une initiation à l'héraldique et à la création de blasons de chevaliers. Les enfants pourront choisir et colorier leurs blasons. Des informations sur les types d'armoiries du Moyen-Âge, leurs utilisations, leur langage descriptif seront présentées.

  •  21.03.2020 10:00 - 22.03.2020 18:00
  •   La Chaux-de-Fonds, Suisse

Week-End de jeux de société et activités de loisirs. De nombreuses animations de jeux de société, jeux de rôles, jeux avec figurines, jeux familiaux, et des stands de ventes ou de présentations de nouvelles créations.

  •  07.03.2020 11:00 - 08.03.2020 18:00
  •   Clarens, Suisse

Sallon, exposition et concours de figurines peintes. Vous y trouverez des professionnels de la figurine, des commerçants d'articles de loisirs et des associations organisant diverses animations et expositions sur les thèmes des figurines, des loisirs créatifs et des jeux.

  •  09.11.2019 11:00 - 10.11.2019 18:00
  •   Bulle (Switzerland), Espace Gruyère

An exibition about hobbies and art activities, with many stands of shops and workshops, of salers or clubs. A pleasant Week-end with many friendly artists and professionals of hobbies.

POP CON Day 1

10:00 - 19:00
Zürich POPCON
Emplacement: Zürich Messe Halle

Big Games Event with E-Games, Cosplay and every Games you'll like to play.

Zürich POP CON Day 2

10:00 - 19:00
Zürich POPCON
Emplacement: Zürich Messe Halle

Every sorts of Games, Cosplay meets, Artists Alley, E-Games and more on a Big Games Event in Switzerland.

Jour 1

10:30 - 12:00
First Panel
Emplacement: Room 102, Room 103

Here you can insert the description of the activity which will take place at this time.

12:00 - 15:00
Second Panel
Emplacement: Room 102, Room 103

Here you can insert the description of the activity which will take place at this time.

16:15 - 17:00
Conclusion
Emplacement: Auditorium

Here you can insert the description of the activity which will take place at this time.

Jour 2

10:30 - 12:00
First Panel
Emplacement: Room 102, Room 103

Here you can insert the description of the activity which will take place at this time.

12:00 - 15:00
Second Panel
Emplacement: Room 102, Room 103

Here you can insert the description of the activity which will take place at this time.

16:15 - 17:00
Conclusion
Emplacement: Auditorium

Here you can insert the description of the activity which will take place at this time.